1 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 We are a group of rap 2 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 and our name is R.R 3 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 It stands for Refugee Rappers 4 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 That is the rap of exile 5 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 as we call it. 6 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 There is a reason for this name 7 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 As we see it 8 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 the right of return of the refugees 9 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 is being marginalised 10 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 in political negotiations 11 00:01:08,000 --> 00:01:09,500 and in the work of politicians 12 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 So we try to carry a simple message 13 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 and the equipment we have is basic 14 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 but we hope it is useful 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 The feeling is great 16 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 To be able to transmit a message 17 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 We don't have many ways of communicating 18 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 to the people around 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 not just to Palestinians, 20 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 maybe to people outside as well. 21 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 We have a message to transmit 22 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 as sons of the refugee camp 23 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 People think they know what a refugee is 24 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 That a refugee is poor, 25 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 doesn't do anything 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 does not think. 27 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 But no, 28 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 It's true we live under difficult conditions, 29 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 but we are creative 30 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 and intellectually mature 31 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 as much as other people 32 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 whose class and living conditions 33 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 might be higher than ours. 34 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 come on boys, 35 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 one, two, three 36 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 the smell of the ground 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 the sound of the birds 38 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 the flight of the doves 39 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 the old man talking about home 40 00:02:25,000 --> 00:02:28,500 mothers are like flowers 41 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Our rap talks about us 42 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 as people 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 living in a camp 44 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 as refugees 45 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 It also talks about us 46 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 as Palestinians 47 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 The problems we face 48 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Rap is a form of expression 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 that can describe our lifes 50 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Leave me this pen 51 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 for it comes from my pain 52 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 I tell you this is my land 53 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 I will not argue or repeat 54 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 it's not my turn, 55 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 nor do I speak in vain, 56 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 I just want to talk about my refugee camp 57 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 the resting place of a martyr 58 00:03:15,000 --> 00:03:16,500 The smell of the ground 59 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 the song of the birds 60 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 the flight of the doves 61 00:03:18,500 --> 00:03:20,000 the old man 62 00:03:20,000 --> 00:03:21,500 that talks about home 63 00:03:21,533 --> 00:03:22,533 mothers are like flowers 64 00:03:22,533 --> 00:03:24,033 they can bend 65 00:03:24,033 --> 00:03:25,533 and they can break 66 00:03:26,033 --> 00:03:27,533 You don't speak about Dheisheh 67 00:03:27,533 --> 00:03:29,033 In every country there is Dheisheh 68 00:03:29,033 --> 00:03:30,333 In Dheisheh there is a Dheisheh 69 00:03:30,333 --> 00:03:32,033 This is my soul, my heart beats and says 70 00:03:32,033 --> 00:03:33,033 my camp is my refuge 71 00:03:33,033 --> 00:03:34,033 and my reality 72 00:03:34,033 --> 00:03:35,033 since the time of Zacarias 73 00:03:37,133 --> 00:03:38,033 Let me go back a bit 74 00:03:38,033 --> 00:03:39,033 When I returned from Italy... 75 00:03:40,033 --> 00:03:42,033 I would like to talk 76 00:03:42,033 --> 00:03:44,033 about the equipment we work with 77 00:03:44,033 --> 00:03:46,033 It is very basic indeed 78 00:03:46,033 --> 00:03:47,033 the mike... 79 00:03:47,033 --> 00:03:49,033 we don't have a studio 80 00:03:49,533 --> 00:03:51,533 but we would like to transmit 81 00:03:51,533 --> 00:03:54,033 an idea to the whole world 82 00:03:54,033 --> 00:03:56,033 what we think 83 00:03:57,033 --> 00:03:59,033 And even if we dont have 84 00:03:59,033 --> 00:04:01,033 the necessary equipment 85 00:04:01,033 --> 00:04:03,033 we have worked on it 86 00:04:03,033 --> 00:04:04,533 We have encountered problems 87 00:04:04,533 --> 00:04:06,333 but we overcome them 88 00:04:17,033 --> 00:04:19,033 The idea really 89 00:04:19,033 --> 00:04:21,033 came from the guys 90 00:04:21,533 --> 00:04:23,533 I am interested in rap 91 00:04:23,533 --> 00:04:25,533 foreign and Arab rap 92 00:04:25,533 --> 00:04:27,533 especially when we started 93 00:04:27,033 --> 00:04:28,533 hearing the music 94 00:04:28,533 --> 00:04:30,033 of wellknown groups 95 00:04:30,033 --> 00:04:31,533 like DAM and others 96 00:04:31,533 --> 00:04:33,067 from the "inside" (Israel) 97 00:04:34,067 --> 00:04:36,067 So you know, 98 00:04:36,067 --> 00:04:38,067 I write poetry as well 99 00:04:38,067 --> 00:04:40,067 I thought we should try too 100 00:04:42,067 --> 00:04:44,567 We tried some beats out, 101 00:04:47,067 --> 00:04:49,067 This was maybe in june 102 00:04:49,067 --> 00:04:51,067 When it all started 103 00:04:53,067 --> 00:04:55,067 The whole country is now full of rap 104 00:04:55,067 --> 00:04:57,067 even if 105 00:04:57,067 --> 00:05:00,067 it is not really accepted 106 00:05:00,067 --> 00:05:01,567 by society 107 00:05:01,567 --> 00:05:03,067 Even some friends 108 00:05:03,067 --> 00:05:05,067 do not accept it 109 00:05:11,067 --> 00:05:13,567 So slowly slowly 110 00:05:14,067 --> 00:05:16,067 we finally decided 111 00:05:16,067 --> 00:05:18,067 to try our luck out 112 00:05:18,067 --> 00:05:20,067 to try our voices 113 00:05:20,067 --> 00:05:21,567 and see what happens 114 00:05:21,567 --> 00:05:23,567 we recorded some beats 115 00:05:23,567 --> 00:05:26,067 and we mixed them 116 00:05:26,067 --> 00:05:28,067 and then wrote the lyrics to them 117 00:05:29,067 --> 00:05:31,067 And of course, the lyrics come 118 00:05:31,067 --> 00:05:33,067 from the conditions we live in 119 00:05:34,567 --> 00:05:36,067 The ideas that the group R.R 120 00:05:36,067 --> 00:05:38,067 wants to transmit are 121 00:05:38,067 --> 00:05:39,067 What is youth? 122 00:05:39,067 --> 00:05:40,567 What does Palestine mean? 123 00:05:40,567 --> 00:05:41,567 What is a refugee? 124 00:05:41,600 --> 00:05:43,600 What does suffering mean? 125 00:05:43,600 --> 00:05:46,100 Not only suffering due to Israel 126 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 but mostly 127 00:05:49,100 --> 00:05:51,100 We want to talk about our history 128 00:05:51,100 --> 00:05:53,100 and transmit a message to the world 129 00:05:53,100 --> 00:05:55,100 Maybe other Arabs are trying 130 00:05:55,100 --> 00:05:57,100 to transmit this message 131 00:05:57,100 --> 00:05:59,100 but we are the first 132 00:05:59,100 --> 00:06:01,100 rappers that are refugees 133 00:06:01,100 --> 00:06:03,100 our name, that is, 134 00:06:03,100 --> 00:06:04,100 is Refugee Rappers 135 00:06:04,600 --> 00:06:06,600 so we would like 136 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 to transmit 137 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 What is exile? 138 00:06:09,600 --> 00:06:11,100 What is a refugee camp? 139 00:06:11,100 --> 00:06:13,100 What does it mean to be young 140 00:06:13,100 --> 00:06:14,100 and live in a refugee camp? 141 00:06:14,100 --> 00:06:16,000 so we started the trip 142 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 with R.R 143 00:06:25,500 --> 00:06:27,500 As a member of Refugee Rappers 144 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 The idea for me 145 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 living in a refugee camp 146 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 or in Palestine 147 00:06:36,300 --> 00:06:38,500 is to explain our opinion 148 00:06:39,000 --> 00:06:41,500 is to explain about our feelings 149 00:06:41,500 --> 00:06:44,000 about the atmosphere we live in 150 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 the conditions we are obliged to accept 151 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 and the injustice we suffer 152 00:06:53,300 --> 00:06:54,300 leave me this pen 153 00:06:55,300 --> 00:06:56,300 for it talks of my pain 154 00:06:56,300 --> 00:06:57,300 I tell you this is my land 155 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 I won't argue or repeat 156 00:06:58,300 --> 00:06:59,300 my turn has not come 157 00:06:59,300 --> 00:07:01,400 but I do not speak in vain 158 00:07:01,400 --> 00:07:02,400 I want to talk about my refugee camp 159 00:07:02,400 --> 00:07:03,500 the resting place of the martyr 160 00:07:04,600 --> 00:07:06,000 The smell of the ground 161 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 The song of the birds 162 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 the flight of the doves 163 00:07:08,500 --> 00:07:10,000 the old man speaking 164 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 of his home 165 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 mothers are like flowers 166 00:07:12,600 --> 00:07:14,000 they bend or they break 167 00:07:14,000 --> 00:07:15,500 You don't talk about Dheisheh 168 00:07:15,500 --> 00:07:17,000 in every country there is a Dheisheh 169 00:07:17,000 --> 00:07:18,500 In Dheisheh there is a Dheisheh 170 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 it's my soul 171 00:07:20,000 --> 00:07:21,500 and my heart beats and says 172 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 my camp is my refuge 173 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 it is my reality 174 00:07:23,500 --> 00:07:24,500 and the wind comes from Zacarias 175 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 Let me go back 176 00:07:25,533 --> 00:07:26,533 and tell you 177 00:07:26,533 --> 00:07:27,533 when I returned from Italy 178 00:07:27,533 --> 00:07:28,533 I used to await hearing Hamza 179 00:07:28,533 --> 00:07:30,033 and sitting under the Dalia, 180 00:07:30,033 --> 00:07:31,533 I saluted the people 181 00:07:31,533 --> 00:07:32,533 they are full of feeling 182 00:07:32,533 --> 00:07:33,533 I want to say it 183 00:07:33,533 --> 00:07:35,033 they speak from their hearts 184 00:07:35,633 --> 00:07:37,033 I see kids at home 185 00:07:37,033 --> 00:07:38,033 like birds in a house 186 00:07:38,033 --> 00:07:39,033 they choke, 187 00:07:39,033 --> 00:07:40,033 in the street there's fasting 188 00:07:40,033 --> 00:07:41,033 but no feasting. 189 00:07:41,033 --> 00:07:42,033 and after holidays 190 00:07:42,033 --> 00:07:43,533 there's a birthday or something! 191 00:07:43,533 --> 00:07:45,033 let there be... 192 00:07:45,033 --> 00:07:46,033 Something! 193 00:07:47,033 --> 00:07:48,033 I won't say it's heaven 194 00:07:48,033 --> 00:07:49,033 but it's my heaven 195 00:07:49,033 --> 00:07:50,033 it will be my end 196 00:07:50,033 --> 00:07:51,033 and the last line 197 00:07:51,033 --> 00:07:52,033 in my story will be 198 00:07:52,033 --> 00:07:53,033 my camp, 199 00:07:53,033 --> 00:07:54,033 my house 200 00:07:54,033 --> 00:07:55,033 my youth 201 00:07:55,033 --> 00:07:56,033 my land!